Got the support of the crowd, haven't you? What more do you want?
Presidente, questo è il più grosso colpo nella storia della Lega per il Sostegno della Sicurezza.
Boss, this is the biggest coup in the history of the Safety Enforcement Unit.
Non credo che nessuno di noi potrebbe fare una cosa simile... se non avessimo il sostegno della famiglia.
I don't think any of us could go on with something like this if we didn't have pretty good backing at home.
Sarai il figlio della mia vecchiaia, il sostegno della mia infermità.
You will be the son of my old age and the limb of my infirmity.
Se fosse su Vulcano, avrebbe il sostegno della famiglia.
If you were back on Vulcan, you'd have your family and friends there to help you.
Se ci saranno feriti, tutto il sostegno della Federazione...
If people get hurt, all the support we have in the Federation...
Veleggi verso la mezza eta', senza aver concluso nulla e ora vuoi tornare qui ed essere il sostegno della famiglia?
Coasting toward mid-life with nothing to show for it. You want to come back and be the rock for this family to lean on? - Fuck you.
Cerchiamo il sostegno della gente di questo stato.
What we are looking for is support from the people of this state.
Sei stata il sostegno della famiglia per zz anni.
Kate... you've been the primary caregiver for, what, 22 years?
Il nostro sistema puo' essere commercializzato entro sei mesi, e con un prodotto beta funzionante ed il sostegno della vostra azienda, potremo firmare uno, magari due beneficiari.
Our system can be commercialized within six months, and with a working beta product and your company's backing, we can expect to sign one, maybe two of the incumbents.
Questo progetto è stato sviluppato in larga parte con il sostegno della California Fuel Cell Partnership che si è rivelata preziosa nel raccordare gli interessi delle parti coinvolte.
Largely this work is being pushed forward through the California Fuel Cell Partnership which has been very valuable in pulling together the diverse interests.
Il sostegno della chiesa significa davvero molto ora come ora.
The support of the church means so much right now. Of course.
La mia speranza è che possa farlo con l'amore e il sostegno della sua famiglia.
My hope is that he can do that with the love and support of your family.
"Nessuna idea può prevalere senza il sostegno della maggioranza".
"No idea prevails without the support of the majority".
E' ancora minorenne, ma avrebbe il sostegno della madre, e il vostro a fargli da tutore.
She would be in a minority, but under the worship of her mother and yourself as Lord Protector.
Si unisca a noi alla manifestazione per il sostegno della Repubblica.
Join us at the demonstrations and the support of the republic.
Ma se volevo essere il sostegno della famiglia, il dannato uomo di casa, credimi, non mi sarei mai sposata con te
But if I wanted to be the... the... the breadwinner, the goddamn man of the house, believe me, I wouldn't have picked you to be married to.
Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea.
DISCUSS has been developed with support of the European Union.
I progetti culturali nascono da iniziative di organizzazioni volontarie e meritano l’attenzione e, soprattutto, il sostegno della Commissione europea.
Cultural projects stem from initiatives by voluntary organisations and they deserve the attention and particularly the support of the European Commission.
Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione Europea.
This project has been funded with support by the European Commission.
Questo progetto è stato finanziato con il sostegno della Commissione europea.
NOTE: This project has been funded with support from the European Commission.
La Commissione ha continuato a adoperarsi per fugare i timori degli Stati membri che determinano tale situazione di stallo, ottenendo il sostegno della grande maggioranza degli Stati membri a favore della proposta.
The Commission has never stopped making significant efforts to address the concerns of these blocking Member States while gaining the support of the large majority of Member States in favour of the proposal.
Volevo vincere perche' avevo... il sostegno della volonta' popolare.
I wanted to win it because I had the will of the people behind me.
Senza il sostegno della mia etichetta non mi farebbero alcuna pubblicita', il che significa non venire trasmessa alla radio, e significherebbe che sarei solo un flop.
You know, if I don't get backed by the label, that means that I won't get any promotion, which means I don't get any airplay, which means I'm just another no-hit wonder.
Ti ho chiesto... di formulare un piano... che garantisse il sostegno della Marina ai nostri sforzi.
I asked you to formulate a plan that would secure the support of the navy in our efforts.
Inoltre... se risaliamo il fiume possiamo diffondere la cura... e guadagnare il sostegno della gente, la nostra vera missione.
And heading upriver means we spread the cure, win hearts and minds, which is our mission.
La proposta rafforza il coordinamento e lo scambio di informazioni tra gli organismi nazionali di applicazione con il sostegno della Commissione.
The proposal reinforces the coordination and exchange of information among the National Enforcement Bodies with the support of the Commission.
I cardinali sono disponibili a chiedere il sostegno della psicoanalisi nonostante il naturale scetticismo che lei immaginerà.
The cardinals are in favor of trying psychoanalysis, -...despite the natural skepticism you can well imagine - Yes, I can.
Sei giovane, hai il sostegno della tua famiglia. E sarai madre.
You're young, you have the support of your family, and you will be a mother.
Hai dato a Calles esattamente quello che gli serviva, il modo per demonizzare noi, cosi' ora il sostegno della gente per la nostra causa e' stato gravemente compromesso.
You gave Calles exactly what he needed, a way to demonize us, so now public support for our cause has been severely compromised.
Non prenderei mai una decisione senza il sostegno della Fratellanza, ma sento che qualcosa vada fatta, o tutta questa storia ci scoppiera' tra le mani.
I'd never do anything without the support of the Brotherhood but I feel like something has to be done or this whole thing's gonna explode in our faces.
Il CESE propone anche di migliorare il sostegno della PAC a favore dei giovani agricoltori e del ricambio generazionale.
The EESC also proposes that CAP support for young farmers and generational renewal be improved.
Numero di scambi tematici e analitici istituiti con il sostegno della RRN
Number of thematic and analytical exchanges set up with the support of NRN
CLIMATE-ADAPT, messa a punto con il sostegno della comunità scientifica e politica europea, aiuterà gli utenti ad acquisire, divulgare e integrare informazioni in materia di:
CLIMATE-ADAPT has been developed with the support of the European scientific and policy making community, and will help users to access, disseminate and integrate information on:
La Commissione ha continuato ad adoperarsi per fugare i timori degli Stati membri che determinano tale situazione di stallo, ottenendo il sostegno della grande maggioranza degli Stati membri a favore della proposta.
The Commission has persevered in its efforts to address the concerns of these blocking Member States while gaining the support of the large majority of Member States in favour of the proposal.
La campagna per la giornata della cooperazione europea è coordinata dal programma INTERACT con il sostegno della Commissione europea, del Parlamento europeo e del Comitato delle regioni.
The EC Day campaign is coordinated by the INTERACT Programme with the support of the European Commission, the European Parliament and the Committee of the Regions.
Con il sostegno della Commissione Europea, i paesi dell'UE stanno attualmente elaborando i rispettivi piani nazionali per l'attuazione della garanzia per i giovani.
With the support of the European Commission, EU countries are developing their own national Youth Guarantee Implementation Plans.
La proposta rafforza il coordinamento e lo scambio di informazioni tra gli ONA con il sostegno della Commissione.
The proposal reinforces the coordination and exchange of information among the NEBs with the support of the Commission.
La campagna UE-UEFA è organizzata con il sostegno della rete dei 29 Centri europei dei consumatori (ECC Net).
The EU-UEFA campaign is being run with the support of the network of 29 European Consumer Centres (ECC-Net).
Partner di undici paesi hanno avviato di recente, con il sostegno della Commissione europea, i primi MOOC paneuropei (IP/13/349).
Partners in 11 countries recently launched the first pan-European MOOCs with the support of the European Commission (IP/13/349).
Il regolamento (UE) 2015/1017 affida alla Commissione il compito di creare, con il sostegno della Banca europea per gli investimenti (BEI), un portale dei progetti di investimento europei (PPIE).
Regulation (EU) 2015/1017 entrusts the Commission with the responsibility to create, with the support of the European Investment Bank (EIB), a European Investment Project Portal (EIPP).
All'età di 15 anni è la speranza e il sostegno della madre.
At the age of 15 she is the mother's hope and support.
La sua deturpazione non lo ha colpito perché aveva il sostegno della famiglia, e un lavoro appagante.
His facial disfigurement did not affect him because he had the support of a family; he had a successful, fulfilling job.
E in un momento come quello, potreste pensare che avrei cercato il sostegno della famiglia e degli amici.
And at a time like that, you would think that I would turn to my family and friends for support.
Molti scienziati hanno lavorato sodo per realizzare CRISPR, e la cosa interessante secondo me è che hanno ottenuto il sostegno della nostra società.
Lots of scientists did a lot of work to make CRISPR happen, and what's interesting to me is that these scientists are being supported by our society.
e per ottenere il sostegno della mia comunità, promisi che un giorno sarei tornata per ripagare quell'aiuto.
And in order to get my community's support, I promised to come back one day to repay that support.
Una delle ragioni chiave è che Bush padre è andato all'ONU a chiedere il sostegno della comunità internazionale prima di scendere in guerra con l'Iraq.
One key reason is that the senior Bush went to the UN to get the support of the global community before fighting the war in Iraq.
Egli sarà il tuo consolatore e il sostegno della tua vecchiaia; perché lo ha partorito tua nuora che ti ama e che vale per te più di sette figli
And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
3.3154098987579s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?